المستودع الرقمي في جامعة الجلفة

La traduction du français vers l’arabe chez un arabophone Cas des étudiants de 2em année LMD SCIENCES DU LANGAGE de l’Université de Djelfa

عرض سجل المادة البسيط

dc.contributor.author Guenchouba Ibtissem
dc.date.accessioned 2018-03-01T08:44:47Z
dc.date.available 2018-03-01T08:44:47Z
dc.date.issued 2017
dc.identifier.uri http://dspace.univ-djelfa.dz:8080/xmlui/handle/123456789/1031
dc.description.abstract La traduction a toujours suscité une grande importance pour communiquer le savoir et les cultures entre les peuples en dépit de leurs différences. De nos jours, la traduction est extrêmement liée au mouvement global de la mondialisation. Elle est à la fois le vecteur et le produit de ce mouvement. Outre le caractère multilingue des institutions et des organisations internationales, la diversité linguistique et culturelle de notre monde est soutenue par des politiques linguistiques et des programmes de traduction ambitieux. Car la communauté internationale est plus que jamais consciente des enjeux civilisationnels liés à la traduction. On le sait désormais : qui sème le vent récolte la tempête, qui diffuse la traduction cueille la paix. Le passé historique récent de l’Algérie avec l’occupation française et le statut de la langue française a fait que ce pays s’est trouvé et se trouve aujourd’hui confronté à un bilinguisme (français/arabe) qui s’impose de facto, ce qui explique l’importance de la traduction dans tous les secteurs, notamment celui de l’enseignement et de l’université. en_EN
dc.language.iso fr en_EN
dc.subject La traduction français arabe arabophone étudiants en_EN
dc.title La traduction du français vers l’arabe chez un arabophone Cas des étudiants de 2em année LMD SCIENCES DU LANGAGE de l’Université de Djelfa en_EN
dc.type Thesis en_EN


الملفات في هذه المادة

هذه المادة تظهر في الحاويات التالية

عرض سجل المادة البسيط

بحث دي سبيس


بحث متقدم

استعرض

حسابي